Panjareye omid va dard
Das Gedicht von gestern in Farsi
Übersetzung: Francis Porsche
dar Athen shoma az dalirani sokhan migooid,
dar bozorgtarin e zendanha,
namash Iran,
dar Berlin ma sarapa geryeh boodim,
sedayetan ra shenidim,
simayetan ra didim,
va ghalbhayeman be sooye shom parvaz kardand,
in rahe toolani ra,
ta yunan,
ma omid o dard ra ba yekdigar ghesmat mikonim,
ma bishomarim,
azadi khahad amad,
bahar khahad resid,
va in sarmaye tarik be zoodi,
sar khahad amad.
Afzaneh Moheb

Alle Texte und Bilder von Nics Bloghaus stehen unter einer Creative Commons Namensnennung-NichtKommerziell-KeineBearbeitung 3.0 Unported Lizenz.






letzte Kommentare